sounds and voices – dort und hier

Unter dem Titel sounds and voices – dort und hier setzen wir unseren internationalen Austausch von Künstler*innen aus der Türkei mit Künstler*Innen aus Deutschland fort.
Künstler, Filmregisseure, Musiker und Kulturschaffende zeigen sich in unserem Projekt sounds and voices mit ihren Lebenswirklichkeiten in der Kunst und im Kulturgeschäft, in den Großstädten und in Städten wie Krefeld, in der Türkei und in Deutschland: mit Filmen, Installationen, Gesprächsrunden und Konzerten.

Mach doch du das auch! Sende uns deinen Beitrag!

Was bedeutet „Dort und Hier“ für dich im Zusammenhang mit Deutschland und der Türkei? Was verkörpert für dich das „Dort“ und was das „Hier“? Über deine Interpretation mit sound und voice, also mit Klängen, Geräuschen, Tönen und Stimmen freuen wir uns!

Sende uns eine kurze mp4-Datei oder gebräuchliche audio-Datei. Dein Beitrag darf aber auch zweidimensional werden und als jpg-Datei, als Bild, Text oder auch analog ein Bild oder Text, eine Postkarte oder anderem bei uns eingehen.

Und wie sagt man das jetzt auf türkisch?
ton/
nağme ve ses/oy – orada ve burada

Dünya metropolü İstanbul’un ve Almanyanın sanatçıları arasındaki uluslararası ilişkilerini devam ettirmekteyiz.

Sanatçılar, film yönetmenleri, müzisyenler ve kültüre katkısı olan herkes metropollerde ve almanyanın Krefeld şehrinde sanat içeren tüm hayat gerçekleriyle ve kültürel etkinlikleriyle filim, instelasyon, çeşitli konuşmalar ve konser aracılığıyla uğraşmaktalar.

„Orada ve burada“ ifadesi sana Almanya ve Türkiye ile ilgili ne çağrıştırıyor? „Orada“ ve „Burada“ kelimelerini nasıl somutlaştırırsın?

Projemiz hakkındaki yorumlarını ve düşüncelerini .mp4 formatında bekliyoruz.

gefördert durch

durch

Teile diesen Beitrag (ggf. AdBlocker anhalten)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.